網友PO文全文。圖片翻攝自PTT
愛情 翻譯時辰,碰到另外一半經濟狀況欠好總會想幫一把,但如果方法過錯,或是對方心態沒調整好,謹慎像這位女網友一樣,不僅貼錢替男朋友想舉措,最後還要受一肚子氣 翻譯社網友在PTT發文示意,男友本年碩二,要準備英文論文好結業。由於男朋友英文水平不佳,所以要找人協助翻譯。男朋友的論文大約五千多字,找的翻譯社說一個字1.2元,讓男朋友感覺太貴沒法承當,加上過往沒據說學長需要特別找翻譯社翻譯才能卒業,所以男朋友本身和同夥一起翻譯用Google翻譯了一下,又請人點竄了文法就上交給傳授 翻譯社想固然爾,原PO的男朋友被訓了一頓。之後決心要找個英文水平不錯的人幫忙翻譯論文,但預算只有3~4000塊。原PO只好找了一名在補教界任職 翻譯外語系朋友,請他在四天內幫手翻譯出來,並用8000元的價格成交。而原PO因為知道男朋友的預算不足,只跟男朋友說了5000塊的價碼,剩下差額3000塊她本身補足。沒想到所有準畢業生把論文交齊,傳授決議要肄業生都去找翻譯社翻譯,否則不給結業 翻譯社而男朋友又告訴她,因為實驗室的同學都是找伴侶「免費」翻譯論文,所以聽到這位朋侪翻譯論文要收5000,都說太貴 翻譯社讓原PO十分憤怒,當下請男朋友把那篇翻譯過的論文「全部刪除」,她會把5000元退給男朋友,讓他自己去找翻譯社看要幾何錢。過後,男朋友實驗室 翻譯人一起找了一間翻譯社潤稿,那份論文又被收了5000塊 翻譯社之後,男友向她坦承,本身也感覺那位同夥翻譯收得太貴,因為翻的「不夠專業」。原PO對男友絲毫不尊敬對方專業 翻譯立場感應十分生氣,忍不住告訴他這份論文是8000而不是5000元。沒想男友還事後諸葛說:「若是一入手下手說是8000,那我就會把論文交給翻譯社翻。」原PO談到這件事,感覺自己很衰,默默代付論文 翻譯錢還被诘問诘責,讓她覺得究竟是男朋友價值觀有問題,照樣她朋友真 翻譯收太貴,又或是男友的朋友底子不食人世炊火?所以他想問網友:「一份近6000個字的理工科論文 要你四天之內翻譯出來會收多少錢?」看完原PO的故事,不少網友提供報價:「華樂斯學術論文翻譯急件費用3.2*6000=19320<8000」、「我師長教師是專職傳譯員,5千字收8千已是打折價了唷,潤稿(已經是英文才潤) 還有別的的行情」、「我自己就是譯者,五千字論文中譯英,一萬元只能算底價」、「6000字,專業論文,急件,行情價約15000-18000」、「這CASE我底子不會接,划不來!」也有網友默示:「這已不是錢 翻譯問題了」、「這篇文章透露的問題是妳男朋友的多重問題…」、「論文才5000字還搞不定要女友幫手 妳肯定這男朋友妳還要?」但也有不少網友表示,原PO做的也不對:「原PO可想像一下,萬一有翻譯誤差被reject不能結業,妳感覺劇情中哪一個角色會最倒黴?」、「根本養成他壞習慣,一最先妳就該跟他講明白專業是有價的,妳本身有心報個低價,讓妳男朋友以為這專業很LOW很不值錢,固然他也就賜與不禮貌的看待。」、「過來人的經驗,我男朋友被我幫到都變智障了,現在我都看好戲,人總要長大 翻譯。」(吳家瑋/綜合報道)
