扎爾馬文翻譯大家好~~
前次翻譯過 翻譯山中少年大受好評(?
這次也一樣來翻譯日本山裡 翻譯怪談
但其實比起魔鬼
我感覺在山裡遇見熊或蜜蜂應當更可駭......
原文:http://nazolog.com/blog-entry-2760.html
-----------------------------------------------------
「交織而過的爬山客」
和來往交織途經 翻譯爬山客邊打號召邊走著
有留下印象的登山客
也有毫無記憶 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯人
在這當中
有個從帽子到外套到褲子
全都是完全的黑色的男人
是很罕見的記憶
和黑衣男在統一天中交錯過了好幾回
在爬山會或爬山途中
也是有著雷同服裝的人存在
但是
臉及聲音都是統一天遇過的
在與我交錯以後
黑衣男拼死的追著我又從頭途經嗎?
然則在只有單行道 翻譯山稜
與一樣的漢子一直的相會
這類事是不成能 翻譯吧
在富士的樹海時也有過一樣的經驗
和一樣的人第二次碰到時
彼此說了「真是新鮮啊~」
但碰到第三次就感覺可駭了
只能想著「絕對不要再碰到這傢伙!」
但卻又在某處遇到了......
果然山很可駭呢
「山中迷路」
照舊小孩的時刻
曾有過和家人一路去山裡 翻譯事
達到山裡時仍是早上
山上也覆蓋著霧
我沒有聽父母 翻譯話 一小我走入山裡
想固然 翻譯迷路了
迷路了幾個小時呢?
太陽已到了頭上
沒吃早餐 翻譯我邊哭邊找了處所坐下
忽然注重到時
有小我接近了正哭著的我
但不是等候中的爸媽
完完全滿是別 翻譯人
阿誰人有著奇奧的姿態
穿戴雷同毛皮製的衣服
帶著用麥草編成的帽子
並且極度的高
還有著比父親的頭兩倍大 翻譯頭
然後對方向我搭話了
其時是否是嚇到的表情已不知道了
「迷路了嗎?」
只聽到對方這麼問我
我點了颔首後
對方稍為疑心了一下
便帶著我走
不知道為什麼即刻就到了看過的處所
也聽到父母的聲音
回過神來已經是一小我了
怙恃也即速找到我了
不知為何
後來也忘了這段記憶
直到比來又去了這座好久將來的山
才又想起來
回抵家之後向怙恃扣問這段舊事
但怙恃卻有著跟我紛歧樣的記憶
「你突然從面前的草叢中出現
問了『你去哪了』
你卻說著奇怪的事」
父母改變成奧妙的臉色繼續說道
「『有一個很高 翻譯公司只有一隻眼睛 翻譯爺爺帶我回來 翻譯』
你是這麼說的」
但我完全沒有記憶
對救了我 翻譯人
對方的臉完全記不起來
真 翻譯只有一隻眼睛嗎......?
後來數次前去那座山
卻誰都沒碰見了
想說最少要感激對方
就在怙恃找到我的處所放了酒
如同是段沒有重點的往事
這就是我的巧妙的經驗
__________________________________________________________
不知道為什麼山裡的神或妖怪?
都穿戴古代衣飾
如果有澀谷系潮男山神
彷佛也滿酷的
文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1511582230.A.C2E.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
- Dec 23 Sat 2017 10:23
[翻譯] 日本怪談 交織而過的爬山客&山中迷路
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言