close

論文翻譯社推薦

電機學院博士班結業生李崇道一入手下手就讀義守大學運用數學系,跟從張耀祖先生做研究,在從事研究工作中,揭示出數學長才。因此,張老師勉勵他,繼續深造,因此在大學畢業後,順遂考取義守大學資訊工程學所,最先進行平方剩餘碼等相幹研究,在就讀研究所的過程當中,他極為當真,常在實行室中忙到三更,幾近到嘗試室都會看到他的身影。

--
新聞聯系人:陳怡樺
聯系德律風:6577711 ext. 2038
e-mail:eha913@isu.edu.tw

而今李崇道回校教書,並在九月正式上任,憑著他對於研究的熱情,除其所學奉獻給母校,教誨學弟妹,並繼續成為張耀祖先生研究的好伙伴,配合研究編譯碼,在電機資訊範疇延續發光發燒。

如許努力與勤學,讓他在研修博士課程的五年間,屢次在編碼研究上有重大沖破,個中以「二元平方剩餘碼之代數解碼」(Algebraic Decoding of Binary Quadratic Residue Codes)與「二次剩餘碼的權重分布」(the weight distributions of some binary quadratic residue)等研究敷陳,達到國際級水準,相幹著作更在知名專業雜誌國際期刊IEEE Transactions on Communications 及IEEE Transactions on Information Theory中揭曉翻譯張耀祖示意,被接管發表IEEE雜誌中難度最高的「Transaction on Information」雜誌,並且是以長篇的格式發表,經查證該雜誌近十年來唯一不到十篇以長篇形式的論文是由台灣的學者所頒發,李崇道以三篇論文在IEEE期刊上發表,一篇在數學期刊Design Code and Cryptography,還有一篇在Information Science,五篇都是SCI的論文,相當可貴翻譯

碩士班卒業後,李崇道順遂攻讀博士班,入手下手追隨編碼界巨匠張肇健進行研究,當時張肇健博士擔負為國際期刊IEEE之編纂,相幹英文學術的往來書信,皆是交由身為助手的李崇道處理,也在此時學習很多國際學術新知,同時也促進專業英文能力。張肇健博士協助,再加上張耀祖從旁的協助英文點竄,讓從未出國的他,也能夠寫出流利的學術研究報告,贏得系所師長之好評。

義守大學2007/07/31

曩昔師生情成為研究好伙伴 繼續在編碼範疇中進行研究

值得一提的是,在就讀大學期間,李崇道也經常在課餘時間找張耀祖教員相互會商編碼研究,張先生深感學生勤學的精力,採用「一對一」教授教養體例,讓學生容易暸解,是以在校園中,經常看見張耀祖先生與李崇道相互接洽的身影。張耀祖老師默示,李崇道很不簡單,一天可瀏覽十餘篇研究論文,隨時掌握最新資訊,並收拾整頓出心得筆記,有時他還要問學生一些問題的最新進度景遇。

義守大學傑出校友李崇道曩昔承蒙恩師張耀祖提拔,一步一步從大學到博士,而今成為大學傳授,從往日關係良好的師生到本日感情深摯的同事,蔚為校園美談!義守大學結業卓異校友李崇道在校取得張耀祖教員的扶攜提拔與勉勵,屢破編碼研究新記載,學術研究成果曾頒發在IEEE、DCC等知名國際期刊中,表現亮眼,受各界注視翻譯畢業後他校爭相聘任,但他選擇到義守大學任教,繼續與恩師張耀祖做同事,並繼續研發編碼研究,傳為校園美談。



以下內文出自: http://blog.youthwant.com.tw/ywcampus/newscenter/2374974/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 margiean625 的頭像
    margiean625

    margiean625@outlook.com

    margiean625 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()