close

日文口譯

2.3  Data Collection Procedure (資料收集法式) 

2.4  Data Analysis (資料闡明) 

2.1  Research Design (研究設計) 

2.2  Subjects/ Materials (研究對象/研究材料)

IV.  DISCUSSION/ CONCLUSIONS (接頭/結論)

雖然研究論文寫作是一大挑戰,幸而其寫作的氣概和構造 (style and structure)具有相當高的一向性和法則性。這是因為論文是分歧學術社群據以溝通傳達研究功效的前言,久長下來在文字表達或章節格局上已成長出Y些共同依循的邏輯和準則,以提高寫作和浏覽研究論文的效力。也因為不同範疇的研究論文都具有某種程度的客觀性,論文寫作自己也就具有了講授和研究的根本翻譯

英文研究論文的寫作有所謂的IMRD花樣,是由Introduction(緒論)、Method(方法)、Results(效果)、Discussion(接洽)四章,加上文前的Abstract(摘要)和文後的References(參考書目)所構成。WeissbergBuker (1990)供應了寫作花樣的圖示(見圖)可供參考。不同範疇論文的章節或標題放置會有些或多或少的差異,但大體上照舊遵守如許的格式來進行寫作。圖中比較特別的是緒論和計議的圖形,其他章節皆呈長方形的平行發展,只有緒論呈上寬下窄的倒梯形代表從普遍至特定 (general-specific) 的行文挨次,和結論呈上窄下寬的正梯形代表由特定至普遍 (specific-general) 的舖陳體例。章節之具體內容可以以下體式格局編排呈現:

B.       Identify Your Topic within the General Area

     B.Materials/ Instruments (研究材料)

學術英文 (academic English) 相較於一般英文 (general English),已被視為一種特定的體裁,各類分歧研究領域如人文或科技論文的寫作,雖然有內容和文字利用上的差異,但也不乏很多配合的說話特色和格局要求翻譯

4.2  Implications/Applications of the Study (研究的義涵/運用):

4.3  Limitations of the Study (研究限制)

4.4  Recommendations for Future Research (建議將來研究) 

 

     A. Subjects/ Participants (研究對象)

II.    METHOD (研究方式)

4.1   Conclusions (研究結論)

4.2   Review of Research Findings (商量研究發現)

B. Comparing Your Results with Those of Other Studies (與其它研究對照)

1.3  Establishing a Niche/ Indicating a Gap (研究利基)

1.4  Research Purpose (研究目標)

1.5  Research Questions (研究問題)

1.6  Value of Research (研究價值)

1.7  Overview (論文概述) 

1.1   General Background Information (研究佈景)

根基上,研究論文寫作不必豐碩的創作想像才能,也不消富麗的形容詞華,只要謹守清晰而有系統地陳述研究的問題和履行進程,並詮釋其成效,即可寫就一篇研究論文翻譯固然成功的研究論文仍有其論理嚴謹和行文明晰的要求,其語氣相對較為嚴肅 (serious) 和正式 (formal),修辭力圖精確客觀,為表達繁複概念,故句型佈局亦較為複雜,而字彙的選用也有其專業領域上的特定義涵。別的,文中不宜出現如it’s翻譯社 hasn’t, can’t等簡寫情勢 (contracted forms),或利用俚鄙諺。

(描述研究主題在該範疇的現況)

有人以為寫研究論文不就只是把一個研究進程從頭至尾陳說一遍便可,但SwalesFeak (1994) 認為學術寫作需具有策略性的立場 (strategic manner)。因為論文作者為證實其研究價值,並且為了和同範疇的其他研究彼此競爭,必將要從複雜萬真個現象中找出成心義的研究問題、實行可行的研究方式、取得結果後還需提出公道的詮釋翻譯這個進程需耗費研究者高度的心力,是以華頓翻譯公司們需要一個公道的寫作格式,將辛勞履行的研究功效有用率地展現成書面論文。

A. To Give a Possible Explanation for the Results (註釋研究後果)

     B. Commentary (文獻評析)

III. RESULTS (研究後果)

I.                   INTRODUCTION (緒論):

1.2  Literature Review (文獻商量)

A.       General Statements about Your Area of Research(說明該研究領域最近幾年來的成長)

【資料來曆: 廖柏森編者 《英文研究論文寫作》/ 眾文圖書】

(原載於結合新聞網校園展覽會,共八篇,此為系列之三,其它請見http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_MAIN_ID=12&f_SUB_ID=472&f_ART_ID=28887)

3.1  Research Findings (研究發現)

3.2  Graphics/ Locations of Results (圖表/研究後果地點)

3.3  Brief Comments on the Results (簡短評析研究結果) 

     A. Citation (文獻引用)



本文引用自: http://blog.udn.com/trjason/240148有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 margiean625 的頭像
    margiean625

    margiean625@outlook.com

    margiean625 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()