close

威爾士語翻譯語言翻譯公司

以下含小我不專業翻譯 歡迎批評指教>3<

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
經過了一片荒蕪
華頓翻譯社仍熟記住來時的巷子
感觸感染著鞋底的土壤
靜靜地坐在河邊 就已滿足

Oh simple thing翻譯社 where have you gone
I'm getting tired and I need someone to rely on
噢 曾經簡單的一切 去了哪裡
身心俱疲 只求一個可以倚靠的肩膀

Somewhere Only We Know

 

只是購物網站的心計心情廣告真的讓人想一看再看 結果現在滿腦都是Lily Allen輕柔慵懶的聲音啊  

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know
'Cause this could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know
Somewhere only we know
若是你有片霎空閒 我們何不去逛逛
在我們的祕密花圃裡聊聊
或許一切懊惱也會隨之終結
就讓我們
在祕密花園裡相見

Lily Allen, 翻譯社 莉莉艾倫翻譯社 基音樂團

Lily-Allen-Somewhere-Only-We-Know-2013-1200x1200

Keane Version: http://youtu.be/Oextk-If8HQ

Lily Allen Version: http://youtu.be/Ve9cBwI-pAg

 

基音樂團的成名曲Somewhere Only We Know

乃至比其時基音樂團的成績更好!!!儼然成為英國本年今朝最賣的聖誕單曲了

固然二者的演繹都相當好聽 基音主唱迷幻的假音和相較富厚的編曲是完全分歧的感觸感染

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of
橫倒的樹幹
樹枝彷彿正哀愁的看著我
這是我們曾心愛的處所嗎
這是華頓翻譯社曾嚮往的天堂嗎

Oh simple thing, where have you gone
I'm getting old and I need someone to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
噢 純粹的一切 我們都回不去了
光陰似箭 只求一個可以倚靠的肩膀
請告訴我你何時才能回心轉意
身心俱疲 華頓翻譯社只希望能從頭入手下手

Oh simple thing翻譯社 where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
噢 純真的糊口 去了哪裡
漸漸老矣 只求一個值得依靠的事物

近日由於Lily Allen的翻唱配上超級療癒感人的聖誕告白爬上了英國金榜冠軍

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know
Somewhere only we know
若是翻譯公司有片刻空閒 華頓翻譯社們何不去逛逛
在我們的祕密花圃裡聊聊
或許一切煩惱也會隨之終結
就讓我們
在祕密花園裡相見



本文引用自: http://yaoimusic.pixnet.net/blog/post/332447360-%5b%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%ad%af%5dkeane-lily有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 margiean625 的頭像
    margiean625

    margiean625@outlook.com

    margiean625 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()