close

泰雷諾語翻譯

 But I'll be fine(I'll be fine)and that's that

I'll be fine 翻譯公司 I'll be fine

If we just ain't right, and it's time to say goodbye

-

It's way too hard to cope, but I still can't let you go

也少了一點暖和,歌詞也變了很多,讓版主有點小失望

再怎麼勉力無法改變時

我會好好的

我相信你也想知道

You're the drug that I'm addicted to

What's the point in saying that when you know how I'll react?

You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad

這首新歌聽不太到以前他 翻譯音樂中的那種黑暗、落漠的感受

 

when it all falls down(When it all falls down)

When it don't work out for the better

All these firing shots and making grounder

我想我會黏在你身邊,就是這樣

不外這首新歌頒發以後,版主瞬間感覺莫非Alan要改變氣勢派頭了嗎

'Cause when it all falls down 翻譯公司 then whatever(Then whatever, babe)

你以為你可以輕輕鬆鬆回到曩昔,但我告訴你,才沒這麼輕易

文章標籤
Alan Walker All Falls Down Noah Cyrus Digital Farm Animals All Falls Down 歌詞 All Falls Down 翻譯

粉絲團揭幕摟=)若是喜好我 翻譯翻譯或是介紹的朋侪歡迎幫我按讚或是留言給我你喜歡的歌

我好盼望你,但我會好好的

You think you can just take it back, but shit just don't work like that

我們為什麼打罵呢?我不知道

When it don't work out for the better(For the better)

If we just ain't right, and it's time to say goodbye

若我們不合適,我想是時刻說再見了

When it all falls down(When it all 翻譯公司 when it all)

當一切土崩瓦解時

喔~我測驗考試冷靜下來,但你卻不竭進擊

Oh, I tried staying cold, but you take it personal

我們吵著感情中的傷痕

Why we fight? I don't know

我好盼望你,但我會好好的

我對你上了癮

我會好好的

當一切分崩離析時,當一切四分五裂時

When it all falls down, when it all falls down

但我會好好的

-

不外其實以一首流行樂來說,我認為還是有良多小驚喜

並且All Falls Down非常的抓耳和洗腦,很簡單可愛的段落接續重複泛起,聽完之後,表情變得很好

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

不知道大家感受若何呢?接待留言跟我分享呦

你在玩什麼把戲?我真但願我知道

我受夠一直在想那些我該知道,卻不知道 翻譯事了

再怎麼盡力無法改變時

When it all falls down, when it all falls down

We say what hurts the most

'Cause when it all falls down, then whatever

我對你上了癮,巴望著你

And I want you so bad, but I'll be fine

When it don't work out for the better

我對你入神,老是盼望著你

若我們不合適,我想是時候說再會了

What's the trick? I wish I knew

因為當一切都起頭分崩離析時

I'm so done with thinking through all the things I could've been


I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine
I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine
I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine
I'll be fine-ine-fine, fine

 

If we just ain't right 翻譯公司 and it's time to say goodbye

And I want you so bad, but I'll be fine

And I know you wonder too

Guess I'm stuck with you 翻譯公司 and that's that

 

當一切分崩離析時,當一切四分五裂時

當一切分崩離析時

I'll be fine 翻譯公司 I'll be fine

I'll be fine(Fine, fine 翻譯公司 fine), I'll be fine(I'll be fine)

再怎麼勉力無法改變時

我對你上了癮

但你越線了,是時候分開你了

一切只需要看你一眼,跑回你 翻譯身旁

 

但當一切都入手下手支離破碎時

All it takes is that one look at you and I run right back to you

'Cause when it all falls down, then whatever

You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad

You're the drug that I'm addicted to

You crossed the line and it's time to say F you

我已無能為力,但我仍沒法放手

我會好好 翻譯

在這裡要先恭喜Alan Walker獲得了百大DJ 翻譯第17名

綿延的烽火,使一切磨滅

今天Alan WalkerNoah Cyrus聯手合作發表了這首All Falls Down

若我們不合適,我想是時候說再會了

當你說你知道我會有什麼回響反映時是什麼心態?

因為當一切都入手下手支離破碎時



本文引用自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344358436-%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 margiean625 的頭像
    margiean625

    margiean625@outlook.com

    margiean625 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()