close

約魯巴語翻譯語言翻譯公司請參閱WIKI

google 翻譯 是用什麼「音標」呢? AHD音標翻譯社 KK音標, DJ音標, IPA國際音標?
https://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_respelling_for_English#Traditional_respelling_systems

google 翻譯 是用什麼「音標」呢?看不太懂,應該不是KK音標
Google翻譯顯示的應當是 Pronunciation respelling for English

熟悉英語發音劃定規矩的人可經由過程這種拼寫體式格局讀出單詞,對於母語為英語而沒進修過音標的人來說,這類標示方法應較適用
可以設定成華頓翻譯社要的「音標」嗎?

本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=359&t=4208921有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 margiean625 的頭像
    margiean625

    margiean625@outlook.com

    margiean625 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()