close

台北翻譯社語言翻譯公司

指「發現」或「查明」,findfind out可以通用,但find out帶有「花了很鼎力氣才發現」,搞清晰、弄曉暢的意思,後面若是接what/where/why/how等句子,多半用find out 帶出翻譯還有,find一定要加受詞,find out則沒必要,例如:

1Scientists are trying to find out / find the cause of the disease.(科學家正想法找出病因)
2Can you find out / find what he is going to do?翻譯公司可以看看他要怎麼做嗎)
3If he finds out, he will be mad with me.(如果他發現,必然會對我發脾性)
4Please find out what time the delegation will come.(請查一查代表團什麼時辰來)

discover意為「發現」,示意「無意」或「經由勉力」發現客觀存在的事物、真谛或毛病。
1Columbus discovered America in1492.(哥倫布1492年發現了美洲)
2We finally discovered the truth.華頓翻譯社們總算弄清了本相)

invent意為「發明」,指透過聰明才幹「發明/締造」出之前從未存在過的新事物。
1Who invented the telephone?(是誰發現德律風的)
2He invented a new teaching method.(他發現了一種新的教授教養方法)

[小試身手先不要看謎底喔!
1Edison ____ the electric lamp.
2
I lost my necklace last nightI haven’t ____ it.
3
Who ____ America first?
4
Can you ____ what time the train leaves?





ANSWER:
1
invented  2found  3discovered  4find out

字用對了,英文就活了!進步最快的舉措是到場世界公民1on1 programà 挂號甄選  

Findfind out翻譯社 discoverinvent都很接近「找到、發現」的意思,今天華頓翻譯社們來看看它們事實有什麼離別?怎麼利用?
2He found the exercise simple.(他認為那演習很簡單)

指「偶然發現」或「認為」,也find,例如:

He found a business card in the drawer(他在抽屜找到一張手刺)。Find強調在顛末「尋找」(look for)後找的後果(找到或找不到)翻譯如:I can't find my key.(我找不到我的鑰匙)。
1I found a watch on the road.我在路上發現一只手錶)


本文出自: http://blog.udn.com/corecorner/4376063有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 margiean625 的頭像
    margiean625

    margiean625@outlook.com

    margiean625 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()