close
論文英文翻譯推薦玩弄 翻譯很深,就是一種失常的荼毒!!
但是很難把台語歌用國語來诠釋!!
情擱來鬥纏甲死死
台語對於情緒的表達是很細微的,所以有良多的用詞是國語裡面找不到的!!
我這麼注釋你能體味 翻譯到嗎??
↑↑↑↑↑↑↑↑
然則國語裡面沒有一個合適的形容詞來形容它!!
↑↑↑↑↑↑↑↑
↓↓↓↓↓↓↓↓
這是男女的情緒裡最多見的一種現象!!
--------------------------------------------------------------------------------------
這是兩種截然紛歧樣的現象喔!!
情擱來鬥纏
不過,妳勤學的精力,真的是令我很佩服!!
而它 翻譯意思就是介於玩弄和荼毒之間的一種現象!!
此次你問 翻譯就很有深度喔!!
↑↑↑↑↑↑↑↑
繼續愛你熬煎是我本身
而是缱绻裡面又有互相爭鬥 翻譯意思,而這類爭鬥又是彼此異常不肯意的!!
((甲死死))台語發音→((假遊玩)),這是欺侮人欺侮的很完全的意思!!
安平追想曲--排笛演奏
它 翻譯歌詞整句是如許子的!!
想要放忘掉
文章標籤
全站熱搜