小魯最近剛從英國研究所結業,一路上利用了很多英文編修公司,每次都是為了不同的目
的去做編修,深深感覺有時刻編修真的只是買一個安心,並不是必然需要,但照舊會怕因為
一個小錯誤,就讓本身眼前的機遇流失,保險起見照樣會找人幫華頓翻譯公司潤稿,肯定文法、拼字
和結構沒有問題,才會送稿件出去翻譯用過比力大的品牌像是 Wordvice、Topadmit 和意得
輯,也有用過 Freelancer 的平台像是 Servicescape,在這裡想跟大師分享這些平台使
用的心得,給大家參考,避免有時辰花冤枉錢的窘境。
Servicescape
因為我大部門需要點竄的文件都是貿易研究報告、履歷和求職信,所以為了減輕本錢就很
經常使用這個網站,根基上只要選評分對照高的編纂者,至少城市有一定的品質,可是不消期
待他們會幫
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/PhD/M.1488960701.A.814.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
- Nov 30 Fri 2018 15:12
[心得] 英文編修心得
close
阿留申語翻譯
全站熱搜
留言列表
發表留言