close
生活中間/台北報導
以下為這名女子臉書全文:
一名台灣女子到日本神戶旅遊購物,疑似在結帳時卡片不克不及利用,當時日本夥計趕緊請中文翻譯出頭具名诠釋,未料,這名女子完全不聽,乃至還叫翻譯「滾」!影片在網路瘋傳後,當事人遭網友痛批奧客、難看丟到日本去!不外,女子事後注釋是因為「不喜好中國店員 翻譯申明」才會情緒失控 翻譯社而這名女子今(22)世界午也在臉書發文,表示本身已回台,但願一切快閉幕,「也苦求大師不要肉搜我 翻譯家人」。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯事件爆出後,有網友po出與這名台女代購粉絲團同名的臉字畫面,內容倒是「先前按讚的朋友,這個粉專請不要在私訊,已被無腦的酸民洗版,還有洗評分,跟他們理性溝通也沒用!」,疑似台女不滿遭到網友留言批評,但這名女子發文否定,「留言不是我發 翻譯,是他人合成的,從照片和文字留言可以看的出來。」
我會採納各人的定見,跟店家和夥計道歉,真的很抱愧造成一切紛爭。但願一切快閉幕,也乞求人人不要肉搜我的家人,一切事我小我釀成的問題,我方才上飛機前沒有關閉FB,就是希望對這件事負責,選擇面臨 翻譯社
各人好,我方才下飛機回到台灣,很抱歉這件工作影響到親朋和代買團的合股人。方才粉專的留言不是我發的,是他人合成的,從照片和文字留言可以看 翻譯出來。我是真心認錯報歉 翻譯社請以我此刻這個小我網頁發言為主。
以下內文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=255105有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表